Re: Кузбасская флудильня, болтальня и улыбальня. Про всё и всех.
Нашел на Дроме, про перевод КО на 3 часа разницы с маськвой.
"Горе! Крокодил
Солнце в небе проглотил!"
Наступила темнота.
Не ходи за ворота:
Кто на улицу попал -
Заблудился и пропал.
Плачет серый воробей:
"Выйди, солнышко, скорей!
Нам без солнышка обидно -
В поле зёрнышка не видно!" (это мы после работы)
Плачут зайки
На лужайке:
Сбились, бедные, с пути,
Им до дому не дойти. (наши дети после школы)
Только раки пучеглазые
По земле во мраке лазают,
Да в овраге за горою
Волки бешеные воют.(нарки, и проч. нечисть )
Рано-рано
Два барана
Застучали в ворота:
Тра-та-та и тра-та-та!
"Эй вы, звери, выходите,
Крокодила победите,
Чтобы жадный Крокодил
Солнце в небо воротил!" (Камчатка)
Но мохнатые боятся:
"Где нам с этаким сражаться!
Он и грозен и зубаст,
Он нам солнца не отдаст!" ("думаете, поможет голосовалка?")
И бегут они к Медведю в берлогу:
"Выходи-ка ты, Медведь, на подмогу.
Полно лапу тебе, лодырю, сосать.
Надо солнышко идти выручать!"(без комментариев)
Может когда Чуковский писал свою сказку тоже был перевод времени?"