Где-то попадалось что калина с финского- дерьмо))) может поэтому только цифры в экспортных вариантах))
Цитата:
Перевод Lada Kalina с финского языка
Курьез, произошедший при поставке автомобилей в Финляндию, был вызван результатом перевода на финский язык, поскольку «Kalina» в переводе означает грохот, треск и дребезжание, которые так сходны с техническими характеристиками первого выпуска авто. В связи с этим, дабы не испортить имидж автомобиля выпускаемого ОАО «АвтоВАЗ» и избегания не продаж из –за восприятия финнами его как громыхающего с треском авто, было переименовано на более корректное для этой страны Lada 119. Это недоразумение было замечено экспортерами «АвтоВАЗ» и устранено во время, что позволило избежать не желаемых последствий как для покупателя, так и для поставщика.
с интернетов )
__________________
http://www.drive2.ru/cars/lada/kalina_sport/kalina_sport/rush82/
всё будет щётко!